Titus 2:11

SVWant de zaligmakende genade Gods is verschenen aan alle mensen.
Steph επεφανη γαρ η χαρις του θεου η σωτηριος πασιν ανθρωποις
Trans.

epephanē gar ē charis tou theou ē sōtērios pasin anthrōpois


Alex επεφανη γαρ η χαρις του θεου σωτηριος πασιν ανθρωποις
ASVFor the grace of God hath appeared, bringing salvation to all men,
BEFor the grace of God has come, giving salvation to all men,
Byz επεφανη γαρ η χαρις του θεου η σωτηριος πασιν ανθρωποις
DarbyFor the grace of God which carries with it salvation for all men has appeared,
ELB05Denn die Gnade Gottes ist erschienen, heilbringend für alle Menschen,
LSGCar la grâce de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a été manifestée.
Peshܐܬܓܠܝܬ ܓܝܪ ܛܝܒܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܡܚܝܬ ܟܠ ܠܒܢܝܢܫܐ ܟܠܗܘܢ ܀
SchDenn es ist erschienen die Gnade Gottes, heilsam allen Menschen;
Scriv επεφανη γαρ η χαρις του θεου η σωτηριος πασιν ανθρωποις
WebFor the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
Weym For the grace of God has displayed itself with healing power to all mankind,

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen